본문 바로가기

728x90

지식 확장/영어 공부

(79)
왕초보 원서 읽기] 오리엔트 특급살인 - DAY 50 [DAY - 050] 'En voiture, Monsieur, ' said the Wagon Lit conductor. With an air of infinite reluctance M. Poirot climbed aboard the train. '차에 타세요' 침대차 승무원이 말했다. 푸아로는 한없이 못마땅한 기색을 보이며 기차에 올라탔다. Wagon Lit : 침대차 conductor : 승무원 air : 느낌, 태도 climb aboard : 올라타다 infinite : 무한한 reluctance : 내키지 않음, 마지못해함, 꺼림 climb : 오르다, 올라가다
왕초보 원서 읽기] 오리엔트 특급살인 - DAY 49 [DAY - 049] Lieutenant Dubosc was saying his parting speech. He had thought it out beforehand and had kept it till the last minute. It was a very beautiful, polished speech. Not to be outdone, M. Poirot replied in kind. 두보스크 중위는 작별 인사를 나누고 있었다. 그는 마지막 순간까지 미리 생각했던 말을 계속했다. 그건 아주 아름답고 세련된 말투였다. 그에게 뒤지지 않으려고 푸아로는 대꾸했다. parting : 이별, 작별 say one's parting words : 작별 인사를 나누다 beforehand : 사전에, 미리 thin..
왕초보 원서 읽기] 오리엔트 특급살인 - DAY 48 [DAY - 048] The little man removed his hat. What an egg-shaped head he had. In spite of her preoccupations Mary Debenham smiled. A ridiculous-looking little man. The sort of little man one could never take seriously. 작은 남자는 그의 모자를 벗었다. 그의 머리는 달걀 모양이었다. 메리 데벤함은 그녀의 선입견에도 불구하고 미소 지었다. 우스꽝스럽게 생긴 작은 남자였다. 절대 누구도 진지하게 받아들일 수 없는 그런 작은 남자였다. remove : 벗다 (=take off) egg-shaped : 달걀 모양의 inspite of sth : ..
왕초보 원서 읽기] 오리엔트 특급살인 - DAY 47 [DAY - 047] The Wagon Lit conductor had come up to the two men. The train was about to depart, he said. Monsieur had better mount. 침대차 승무원은 두 남자에게로 다가와서 열차가 막 출발하려던 참이니 올라가야 한다고 말했다. Wagon Lit : 유럽 대륙 열차의 침대차 conductor : (버스나 기차의) 승무원 come up : 다가가다, 접근하다 be about to do : 막 ~을 하려고 하다. 막 ~하려는 참이다. Monsieur : 무슈(프랑스어로 남성에 대한 높임말) had better do : ~하는 것이 좋다. ~해야 한다. mount : 올라가다
왕초보 원서 읽기] 오리엔트 특급살인 - DAY 46 [DAY - 046] She tried to force the window down lower, but it would not go. 그녀는 창문을 아래로 내리려고 했으나 창문은 움직이지 않았다. force down: ~을 내리누르다 lower : 아래로
왕초보 원서 읽기] 오리엔트 특급살인 - DAY 45 [DAY - 045] She had never seen anyone quite so heavily muffled up. It must be very cold outside. That was why they heated the train so terribly. 그녀는 그렇게 심하게 싸맨 사람을 본 적이 없었다. 밖의 날씨는 틀림없이 아주 추울 것이다. 그것이 그들이 그 열차를 아주 지독하게 데운 이유였다. quite : 상당히 heavily : 심하게, 많이 muffle oneself up : 몸(머리)을 싸다 heated : 난방을 한 (↔unheated), 뜨거워진, 데운 terribly : 몹시, 지독하게, 매우
왕초보 원서 읽기] 오리엔트 특급살인 - DAY 44 [DAY - 044] Two men below her window were talking French. One was a French officer, the other was a little man with enormous moustaches. She smiled faintly. 그녀의 창문 아래에서 두 남자가 프랑스어로 이야기하고 있었다. 한 사람은 프랑스 장교였고, 다른 사람은 거대한 콧수염을 기른 작은 남자였다. 그녀는 힘없이 웃었다. enormous : 거대한 faintly : 희미하게, 힘없이
왕초보 원서 읽기] 오리엔트 특급살인 - DAY 43 [DAY - 043] This must be Aleppo. Nothing to see, of course. Just a long, poor-lighted platform with loud furious altercations in Arabic going on somewhere. 여기가 알레포가 분명하다. 물론 볼 건 아무것도 없다. 어딘가에서 아랍어로 시끄럽고 격렬하게 논쟁을 벌이는 소리가 계속 나는 길고 조명이 어두운 플랫폼이다. must be : ~임에 틀림없다 Aleppo : 알레포, 시리아 북부의 도시 poor : 좋지 못한 ex) poor light 침침한 빛 lighted : 불이 켜진 furious : 맹렬한 altercation : 논쟁, 언쟁 go on : 계속하다

반응형